翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Irish names : ウィキペディア英語版
Irish name

A formal Irish-language personal name consists of a given name and a surname. Surnames in Irish are generally patronymic in etymology, although they are no longer literal patronyms, as Icelandic names are. The form of a surname varies according to whether its bearer is male or female, and in the case of a married woman, whether she chooses to adopt her husband's surname.
An alternative traditional naming convention consists of the first name followed by a double patronym, usually with the father and grandfather's names. This convention is not used for official purposes but is generalised in ''Gaeltachtaí'' or Irish-speaking areas, and also survives in some rural non-Gaeltacht areas. Sometimes the name of the mother or grandmother may be used instead of that of the father or grandfather.
==Epithets==
A first name may be modified by an adjective to distinguish its bearer from other people with the same name. ''Mór'' ("big") and ''Óg'' ("young") are used to distinguish father and son, like English junior and senior, but are placed between the given name and the surname: ''Seán Óg Ó Súilleabháin'' corresponds to "John O'Sullivan Jr." (although anglicised versions of the name often drop the "O'" from the name).
The word ''Beag''/''Beg'', meaning "little", can be used in place of ''Óg''. This did not necessarily indicate that the younger person was small in stature, merely younger than his father. Sometimes ''beag'' would be used to imply a baby was small at birth, possibly premature.
Adjectives denoting hair colour may also be used, especially informally: ''Pádraig Rua'' ("red-haired Patrick"), ''Máire Bhán'' ("fair-haired Mary").

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Irish name」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.